Lady Budapest
Lady Budapest,
avagy ez nem a mi ügyünk, igaz?
1956. Egy szám, ami minden magyar
embernek egyet jelent. Hogy minden generációnak is? Azt
már nem tudom, nem vagyok olyan biztos benne. Ezért is remélem, hogy értékes és
érdekes lesz a mostani kritikám. És hogy mitől lesz még érdekes? Mert ez a
darab nem a szokványos szemszögből mutatja be a magyar történelem egyik
legnagyobb fordulópontját. Tehát nem is szaporítom tovább a szót: következzen
egy történet rólunk, magyarokról, egy darab, amivel szintén megemlékezhetünk az
egyik legfontosabb eseményünkről.
Történet:
A történet Tábori György: Utazás regénye
alapján készült, melynek főszereplője Dianne Ashton, azaz Lady Budapest, aki
már a második világháború alatt ápolónőként segített a magyar sebesülteken. Ez
a bátor nő szeretné sebesült, magyar szerelmét, Veres Pál, egyetemi tanárt
kijuttatni Magyarországról, ahol már nem érheti őt utol a forradalom szele.
Néhány külföldivel útnak akarnak indulni, de már az elején akadályba ütköznek,
hisz Ferihegyről nem indulnak a repülők, busszal kell Bécsbe menniük. A busz út
egészen zökkenőmentes Mosonmagyaróvárig, amikor is megjelenik "az
orosz", Szurov őrnagy a csapatával. Pálnak és Lady Budapestnek fenn kell
tartania a látszatot, ami eléggé nehézkésen megy. És a baj egyre csak
fokozódik....
Dalok,
prózai jelenetek:
A darab dalait ismét a Kocsák
Tibor- Miklós Tibor párosnak köszönhetjük. A zene izgalmas volt, a feszültség
mindig egyre csak nőtt a dalok ívével együtt. Tetszett ezenkívül az is, hogy az
oroszok saját dalt kaptak, vagyis mindig ugyanaz a dallamvonal csengett fel,
mikor ők megérkeztek egy-egy helyre. Hatalommal teli, erős dallamok voltak,
pont mint a katonák. Lady Ashton és Veres Pál duettjei lágyak és érzelmekkel
telik voltak, jó volt ez így hallani, mintha a forradalom zajaiba egy-egy lágy
dallam úszott volna be. Mint mikor az esőfelhők alól mégis kibukkan egy-egy
napsugár.
Díszlet:
A díszlet szürkesége és Budapest
romjai megteremtették a darab alapjait. A motel, ahol a külföldi utazók
szálltak meg, egyszerű volt, ám mégis nagy szerepet töltött be, hisz a musical
nagy része itt játszódott. Nem hagyhatom ki még a darab elején megjelenő
vetítést sem. Mielőtt bepillantást nyerhettünk volna a színpadra, Budapest
különböző részeiről láthattunk egy-egy képet, hogy hogyan is nézett ki '56-ban
és hogy néz ki most országunk fővárosa. Elszomorított és meglepett a látvány,
remek kezdőlöketet kapott így az egész darab.
Kellékek:
A kellékek egyszerűen
nélkülözhetetlenek egy színházi darabban. Így a Lady Budapest sem kivétel.
Rengeteg puskát és lőfegyvereket láthattunk a színpadon, ezenkívül plusz elemként,
hogy a darab még hitelesebb legyen, egy tank is megjelent. A tüntetés
jelenetekben sokféle feliratú transzparenseket vehettünk észre a színpadon. És
természetesen elengedhetetlen kellék volt az a néhány vodkás üveg is.
Jelmezek:
A szereplők kiteljesedését most
is segítették a jelmezek. Lady Ashton ruhái elegánsak voltak, ami egy angol úri
hölgyhöz illik. A szabadságharcosok jelmezei lazák, bő kabátokat és barett
sapkákat hordtak. Karjukról pedig nem hiányozhatott a piros-fehér-zöld szalag. Természetesen
a szovjet katonákon a tradicionális egyenruhájuk volt, ezzel is a hatalmat
jelképező, kegyetlen figurákat jelenítették meg a színpadon.
Szereplők,
színészek:
Címszereplőnket, Lady Budapestet Janza Kata alakította. Már az elején
megtudtuk, Dianne miért is kapta a Lady Budapest jelzőt. Ő volt az a bátor
ápolónő, aki már a második világháborúban ellátta a sérült katonákat. De
nemcsak gyakorlatban volt bátor, hanem morálisan is, hisz képes volt elhagyni
angol férjét magyar szerelméért, és el tudta tűrni miatta az '56-os forradalom
összes szennyét. Terve az, hogy szerelmét, Veres Pált kijuttatja
Magyarországról, hogy utána boldogan élhessenek. Tervétől semmi és senki sem
tántoríthatta el.
A későbbiekben találkozott Szurov őrnaggyal és érezte, a
férfi vonzódik hozzá. Utastársai kényszerítésére és szerelme életéért cserébe
még magát is odaadta volna az orosz őrnagynak. Sajnos terve balul sült el, de
így is a végére látjuk be, mi, nézők, hogy ilyen bátor tettre nem mindenki lett
volna képes, ráadásul egy számára idegen országban. Ő tehát Lady Budapest, akit
Janza Kata fantasztikusan formált meg a színpadon, hangjával nem tudtam
betelni. Most is sikerült egy nagyon erős címszereplő minden színét
megmutatnia, akár csak az Elisabeth című musicalben. Régóta szerettem volna egy
olyan előadáson részt venni, ahol a publikumot meglepik valamivel. Hát most
olyanra sikerült ez a meglepetés, hogy maga a művésznő is kapott belőle, hiszen
októberben, zsinórban hét előadást vitt végig teljesen egyedül, mert
váltótársának, Vágó Bernadettnek egy másik szerepben kell otthon helyt állnia.
A gyönyörű csokor virág és a vastaps kellő megkoronázása volt a színésznő
hosszú hetének.
Veres Pált aznap este Szerényi László formálta meg. Pált egyetemi tanárként ismerjük meg,
akit a forradalmár társai lőtt sebbel vitték el Lady Ashton-hoz. Így tehát a
színésznek a darab kezdetétől egy csökkentett mozgástérben kellett szerepét tovább
alakítania. Tudja, hogy az lenne a legokosabb döntés, ha elhagyná
Magyarországot Dianne-nel. De egyszerűen nem megy neki. Hát hogy is tudná
valaki, főleg egy ilyen helyzetben elhagyni a hazáját és ezzel cserbenhagyni
társait? Valószínűleg senki, így ő is sokszor visszamegy a csatatérre
diákjaihoz, hogy együtt tartsák vissza az orosz tankokat. Sérülése ellenére egy
erős és karakán férfit láthattunk a színpadon.
Utastársai között egy ideig fent
tudja tartani álcáját, de mikor meglátja diákja halott testét, kibukik belőle
az igazság, ezzel veszélybe sodorva a többiek életét. Szurov őrnagy később
elfogta őt, de a végén hajlandó lenne a tanárt elengedni. Ismeritek azt az
érzést, hogy várnátok a boldog véget, de az, mint a kámfor eltűnik? Valami
ilyesmi volt most is. Nagy kár volt, hogy annyi harc és küzdelem árán nem
kapott boldog befejezést karakterünk. Viszont, hogy a színészről is beszéljek.
Nem is értem, miért ülök be mindig kicsit félve egy-egy előadásra, amiben
László is szerepel. Hisz utána mindig pozitívan csalódok. Hangilag és
színészileg is teljesen rendben volt, jól állt neki ez a szerep. Szerényi
László lassan leszoktat engem erről a rossz szokásomról.
Szurov őrnagy szerepét Mészáros Árpád Zsolt formálta meg. Ha csoportosítani kéne a
szereplőket, rögtön mindenki azt mondaná, ő a gonosz. Én a mai napig nem tudom
eldönteni, jó volt-e vagy rossz (meg hát teszem hozzá, nem lehet szerintem csak
így tematizálni a karaktereket). Én valahogy úgy tudnám leírni őt, hogy élvezte
és kihasználta, hogy van hatalma, de volt benne valamennyi jóság és
becsületesség, ami a darab vége fele kezdett meglátszódni. Szurov kissé agresszív
ember is volt, sokszor a Dianne-hez köthető érzelmei irányították. Lady
Ashton-ban felismerte régi szerelmét, és hatalmával és agressziójával akarta őt
"elcsábítani". De a végén, amikor hősnőnk felajánlotta magát, nem
használta ki a lehetőséget. Ezért a tette miatt is érzek egy kis kérdőjelet a
szereplő feje felett.
Másik tette, ami kissé összezavart, hogy hajlandó volt
szabadon engedni Veres Pált és hagyta volna őket, hogy átkelhessenek a határon.
Veres azt gondolta, le fogja majd lőni őt. Erre a kérdésre végül nem kaptunk
választ, mert Szurovnak is csúnya véget ért. A színész remekül formálta meg az
őrnagyot, meg volt benne a nagyság és a hatalom, és az a furcsa, már-már őrült
vonzódás és szerelem Dianne iránt. Mázs még mindig egy remek hanggal és
tehetséggel megáldott művész.
Éva, a forradalmár
lány szerepét Vágó Zsuzsi
alakította. A fiatal diáklány volt az, aki bátorította diáktársait arra, hogy
menjenek ki együtt a térre tüntetni, és ha kell harcolni. Pedig, ahogy azt a
darabban többször is hangoztatják, ők még olyan fiatalok, élvezniük kéne az
életet és kihasználni a rengeteg lehetőségüket. De sajnos a helyzetük ezeket a
tetteket kívánják meg. Éva csak úgy itta tanára minden szavát, és érezhettük,
hogy kicsit többet érez nála és jobban kedvelte Pált, mint ahogy egy diáknak
kéne egy tanárt. Ez a szeretet odáig is elment, hogy életét is képes volt adni
tanáráért. Vágó Zsuzsit korábban is láttam már ilyesfajta lázadó szerepben a
Marie Antoinette című musicalben.
Ebben is tetszett. Ezenkívül egy jó barátot
is megjelenített, aki ahogy csak tudott vigyázott barátjára, a szintén
forradalmár Péterre. Egy erős, fiatal lányt láttam a színpadon, gyönyörűen
énekelt, az egyik kedvenc számom lett az Utolsó
harc című dal, ami a kórussal kiegészülve lúdbőrözős volt. Érezni lehetett
az összetartást és a kitartást, ahogy a szereplők gyakorlatilag együtt
lélegeztek.
Péter, a forradalmár szerepét Cseh Dávid Péter alakította. Péter volt szerintem a legnagyobb
lázadó és szabadságharcos a darabban, vakmerő is volt, ami végül életét
veszélybe sodorta. Vakmerően harcolt a fronton, tényleg semmi és senki meg nem
állíthatta őt. Semmilyen áron nem adta volna fel a szabadságát és identitását
ez a fiatal fiú, ahogy azt meg is énekli egyik dalában: "Inkább lefekszek a tankok elé, gránáttal a kezemben. Hogy
robbanjanak darabokkal széjjel együtt velem!" Ezt nevezem én
kitartásnak, hogy még élete utolsó perceiben is az igazságról és a magyarok
szabadságáról énekelt nekünk. És hát egy pár szó Dávidról. Egyet mondhatok: se
a közönségnek, se az Operettszínháznak nem kell aggódnia az utánpótlásért.
Figyeltem az elmúlt években a stúdiósokat, hogy honnan hova jutottak el, és hát
Cseh Dávid Péter - habár még csak most fejezte be a Pesti Broadway Stúdiót- meg
is érkezett a színházba. Ez a fiú, mint egy meteor, úgy robbant be a pesti
zenés színházba, és már most olyan szerepekkel "kacérkodhat", mint
Quasimodo, Párisz, vagy mint Péter.
Brutális hangja van, tetszik a kicsit
karcos hangszíne, ami csak tovább színesíti a hangját. Ezekért a tehetségekért
érdemes figyelni az új generációt, mert ilyen aranytorkú gyöngyszemeket
találhatunk. Gratulálok Dávid, csak így tovább, kívánok neked sok-sok szerepet
még!
Robit, a buszsofőrt Kerényi Miklós Máté vitte fel a színpadra aznap este. Robi egy
nagyon szórakozott, laza buszsofőr volt, aki történetünk külföldi utasait
szállította Bécsbe. Ez a szereplő az első felvonásban kapott egy rockos dalt, a
másik kedvenc dalom a darabból. Hősünk nem is fecsérelte az idejét, rögtön
szerelembe keveredett Maria Falucci-val.
Második felvonásban is kapott egy
dalt, ami kicsit ilyen "Amerikai álom" stílusú volt. Ezzel is
megmutatta nekünk, ebben az időben ő is egy másik helyre vágyik. Ez egy szomorú
történet, így hát az ő álmai se váltak valóra. Kerényi Miklós Máté most is hatalmasat
énekelt, ez nem változott. A látottak alapján most se okozott csalódást.
A következő néhány
szereplőről külön-külön sokat nem tudok írni, viszont ők együtt működtek jól a
színpadon. Következzenek tehát az utasok, név szerint a Rhinalder család, akik
Amerikából látogattak Magyarországra, a Kretschmer házaspár, Cotterill, az
angol újságíró, Maria Falucci, az olasz nevelőnő és Avron, az izraeli
kereskedő. És hogy kik alakították őket? Semmi esetre se hagyom ezt ki. A Rhinalder
család tagjait Angler Balázs, Prescsák Zita, Marczinek Vanda és Visnyei
Máté alakította, az igazán vicces Kretschmer házaspár két tagját Peller Anna és Pálfalvy Attila jelenítette meg a színpadon, Cotterill szerepébe Németh Attila bújt, Maria Falucciként Simon Panna varázsolt el bennünket és
Avron szerepét Veréb Tamás öltötte
magára aznap este. A külföldi utasokat külön-külön annyira részletesen nem
ismerhettük meg. Viszont érdekes volt látni, hogy a különböző nációk hogyan
reagálnak egy olyan helyzetre, ami a magyar nemzetnek fordulópont volt és
nagyon is mély nyomot hagyott bennük. Mindenki emberből van, és mindenki
számára saját maga az első. Ezt sikerült a viselkedésükből levonnom. Néhányan
nagyon önzőek tudnak lenni, olyannyira, hogy képesek lennének arra a saját érdekükben,
hogy egy embert odadobnak a halál és a gonosz szájába, nem gondolva arra, mennyire
elveszik egy másik ember méltóságát, és hogy mennyire megalázzák ezzel.
Igazságtalannak éreztem tettüket, mikor azt mondták, Lady Budapest ajánlja fel
magát, hogy ne kerüljenek bajba. Meg tudom érteni döntésük okát. Dühösek
voltak, hisz hazudtak nekik, amivel veszélybe került az életük. De az érmének
is két oldala van. Őszintén: ők mit tettek volna? Gondolom azt, amit később
Lady Ashton is tett. A másik, ami még nagyon ledöbbentett, kapcsolódik cikkem
címéhez. Mert igen a darab végén elhangzott ez a mondat. Ez nem a mi ügyünk, igaz? Én úgy érzem, de. Nem világbékét kérek
ezzel, csak egy kis odafigyelést, egy kis támogatást. Minden embernek joga van
az élethez és a szabadsághoz. Szükséges átgondolni, mit éreznek azok az
emberek, bele kell képzelniük magukat a helyzetükbe, így megértettek volna
mindent. Most már nincs mit tenni. Ami volt, elmúlt, ami megtörtént, azon már
nem tudunk változtatni. Lebegjen szemünk előtt az esemény, ezt később tudjuk
kamatoztatni máshol, bár remélem, erre nem lesz szükség.
Van még egy szereplő, akiről muszáj szót ejtenem,
habár nem szerepelt sokat a darabban. A történet elején megjelent egy elfogott
forradalmár, akit Horváth Dániel
alakított. Ez a fiú szerette volna a szabadságot, és felrohant a buszra, hogy ő
is átkelhessen a határon. Helyette viszont kapott egy jó nagy verést és
megalázást. Ennek ellenére vérző arccal, elgyengülve is képest volt felállni és
elénekelni a Szózatot. Van egy
érdekes történetem ehhez kapcsolódóan.
Amikor kisebb voltam, az osztályteremben
énekeltem osztálytársaimmal a Himnuszt, akkor tanultuk meg a szövegét a
tanórákon. De az egyik tanárunk ránk szólt, hogy ne énekeljük, mert ezt így nem
illik. Ez az emlék nagyon megmaradt bennem, és eszembe is jutott amikor a Lady
Budapestet néztem, és mikor Dani elkezdett énekelni. És tudjátok mit gondoltam?
Nem foglalkoztam az emlékkel, mert egyszerűen annyira odaillett az a jelenet és
az a dal. Nem volt benne semmi furcsaság, csak színtiszta érzelem, az
összetartás és a hovatartozás érzése. El is pityeredtem a dal közben, és ekkor
vált ez a jelenet a kedvencemmé. Köszönöm az élményt az összes színművésznek,
kórustagnak és főleg Horváth Dánielnek, hogy ilyen gyönyörűen elénekelte ezt a
nem egyszerű dalt!
Rengeteg
szereplővel találkozhattunk még a darab közben, mint például a Szovjet
kapitánnyal, akit Kocsis Dénes
alakított, Melis Gábort láthattuk
még öreg felkelőként, Dézsy Szabó Gábor
játszotta el Csepegét, a hotel tulajdonosát, két kis segédje nem más volt, mint
Juliska és Mariska, vagyis Pacskó Dóra
és Kunos Andrea. Lipics Barna játszotta Kálmánt, a
zsémbes zongoristát és Péter Richárdot
láthattuk először, mint reptéri felügyelőt, és tisztszolgát.
Saját
vélemény:
Nem a legkönnyebb
színdarab, amit valaha láttam. Az ilyen sorsfordító történelmi darabok mindig
nehezek a lelkemnek, gondolok itt arra, mikor a Marie Antoinette-t láttam.
Viszont szép dolognak találom azt, hogy ilyen formában is megemlékeztünk a
forradalomról. Ennyit tehettünk ezért az eseményért. Ahogy azt az elején is
írtam, nem minden generációnak jelenti ugyanazt 1956. A diákok unottan állják
végig az ünnepséget, oda se figyelve rá. Ezt szomorú látni, de ezért ne hordják
le a tanárok nagyon diákjaikat. Persze, nem szép dolog ennyire feltűnően unni
valamit. De azt is figyelembe kell venni, hogy mi nem abban a korban nőttünk
fel, így nem is tudunk úgy azonosulni vele. Tehát: diákok, több tiszteletet és
odafigyelést, mi ennyit adhatunk, kedves pedagógusok, kicsivel több megértést!
Más szemszögből láthattuk
a történéseket, más emberek nézőpontjával tudtunk a darab alatt gondolkodni.
Rengeteg viselkedésformával ismerkedhettünk meg, így nem előre megírt
fafigurákat kaptunk vissza. Emellett tetszett az is, hogy most nem két fiatal
szerelmes igazán drámai küzdelmét láttam a színpadon, hanem két hétköznapi,
sokat tapasztalt és sokat kibírt, már nem olyan fiatal személy útját és szomorú
sorsát. Most is rengeteg impulzust kaptam a színpadról, aminek örültem és a
darab végén köszönetképp hatalmas tapsot kapott tőlem kiérdemelten az összes
művész.
Kinek
ajánlom ezt a darabot?
Ezt a darabot
diáktársaimnak mindenképp ajánlom, hisz megismerhetnek egy fontos történelmi
eseményt úgymond interaktívan, a zenék és a koreográfiák segítségével.
Pedagógusoknak is, hogy mutassák meg tanítványaiknak, és hogy a tanulás még
színesebbé váljon. Ez a musical nehéz lenne a gyermekek kicsi lelkének, mert
nem ismerik pontosan ezt az eseményt, nem is értenék. Felnőtteknek pedig egy
igazán remek választás lesz, ha egy érzelmekkel és értelemmel teli zenés
darabot szeretnének látni.
Remélem sikerült
meghoznom a kedveteket a Lady Budapesthez, szeretettel ajánlom mindenkinek!
Legközelebb egy Rómeó és Júlia kritikával jelentkezem, addig is, ha színházba
látogattok, jó szórakozást kívánok!
Írta: Kányi Csenge
Megjegyzések
Megjegyzés küldése